joomplu:6380
joomplu:5094

«Мы все - одна семья»

20140403Сегодня татары уже не носят калфаки и камзолы, порой даже не говорят на родном языке и не готовят национальные блюда. Но есть люди, которые посвящают свою жизнь сохранению татарских традиций.

Как, например, Рушания Курманова, руководитель центра татарской культуры.

- Родом я из национальной деревни и еще в школе помаленьку знакомилась с татарской культурой. Для нас устраивали небольшие концерты на татарском языке, сабантуи. В детстве все это казалось игрой. Но сейчас я понимаю, что еще тогда был заложен определенный фундамент. Поэтому свою жизнь я и связала с сохранением традиционной татарской культуры.

В Таре очень много татар, и центр татарской культуры для многих из них стал настоящей отдушиной. Уже десять лет существует ансамбль «Нур». Два года назад в центре начали заниматься с маленькими детьми 4-5 лет, создав вокальный ансамбль «Йолдызчыклар» («Звездочки»). Малыши говорят на русском, порой и их родители тоже не говорят на родном языком. Мы учим детей считать, рисовать татарский орнамент, поем на татарском языке. Но сначала рассказываем, о чем песня. А если проводим какие-то праздники, то обязательно вместе с родителями.

- А какой праздник больше всего любите Вы?
- Конечно, сабантуй. И хоть сильно устаю, когда приходится заниматься его подготовкой, но вижу конечный результат и радуюсь. Все татары любят и Курбан-байрам, это как великая Пасха для русских. Ходим в гости, угощаем друг друга. От этого такой заряд энергии получаешь! Нужно быть татарином, чтобы почувствовать все величие этого дня. До Ураза-байрам я еще не доросла, потому что перед ним нужно соблюдать строгий пост.

- У татар не только пост строгий. Раньше женщинам многое запрещалось, поэтому они очень скромные.

- Нас этому учили с детства. Я, например, никогда не позволю себе сидеть, развалившись в кресле, если вошел мой отец или свекр. Не принято у нас и откровенно одеваться. У женщины всегда должна быть покрыта голова. Локти и колени также нельзя держать открытыми. Платок я не ношу, а вот в остальном придерживаюсь правил.

Иногда до смешного доходит. У татар, например, принято вперед пропускать мужчину. И даже если сейчас мне кто-то из них уступает дорогу, я интуитивно отступаю в сторону. Пропустить мужчину вперед - для меня совершенно нормально. В этом нет ничего унизительного.

- Но при этом татарские женщины очень любят наряжаться.

- Да. (смеется). Всем женщинам нравится чувствовать себя красивыми, не так ли? Но у нас есть определенные правила. В любой день на женщине должен быть камзол, то есть жилет из дорогой ткани. Девочек с детства постоянно наряжали в красивые платья и обувь. Помню, моя бабушка раньше всегда получала посылки из Средней Азии с чаем и разными блестящими тканями. Уж не знаю, почему татары так любят все блестящее?!

- Знаю, что ваш народ очень гостеприимный. А чем Вы угощаете своих гостей?

- Я стараюсь готовить традиционные татарские блюда. Встречая в своем доме гостей, обязательно приготовлю чак-чак, который является знаком большого уважения. Также на столе будут пэрэмяч и мясной пирог балэш. Алкоголь же у нас вообще не приветствуется.

- Пэрэмяч?

- Да, это традиционное татарское блюдо. Что-то наподобие беляша. В каждой семье пекут его по-своему. Казанские татары - из дрожжевого теста, сибирские – из пресного. А в Таре есть и те, и другие. Пэрэмяч символизирует солнце, потому что по форме он круглый, а защипы по краям напоминают солнечные лучи.

В центре татарской культуры мы проводили мастер-класс по выпечке пэрэмяча, в конкурсе участвовали 9 человек - каждый готовил его по-своему. Кстати, мясные блюда мы готовим только с осени до весны. А летом - другое, например кыстыбый. Это лепешка из тонкого теста, обжаренная на сковороде без масла. Сейчас фаршируется картошкой, а раньше - ячневой крупой. Это самая древняя татарская еда.

- А сало? Едят ли татары сало?

- Конечно. Мои родители тесно дружили с русской семьей. Они нам привозили сало, а мы угощали их кониной. Я вообще не делю людей по национальнос­ти. У меня много друзей, и ценю я их за какие-то личные качества: верность, уважение, умение поддержать. Не зря ведь я работаю в Доме дружбы. Это не просто название, мы на самом деле все между собой дружим. Я, например, могу на какой-то праздник надеть русский сарафан. И точно так же коллеги, если надо, помогут мне. Я не устанавливаю границы, потому что, по сути, все мы - одна большая семья.

Татьяна Долгополова

"Тарское Прииртышье"
газета Тарского района Омской области

Подобные материалы:

Смиренно просим Вас оказать посильную финансовую помощь на нужды епархии